首页 > 解决方案 > 短语列表中的“值可互换”选项在 LUIS 中如何工作?

问题描述

我已经完成了 ocumentation 并尝试了解短语列表功能。尽管我确信短语列表功能的用途,但我无法直观地理解“可互换”选项的用途。

可互换的

任何详尽的解释将不胜感激。

标签: azure-language-understandingazure-cognitive-services

解决方案


@Srichakradhar 根据您的建议,将与您在 gitter 上的问题相关的答案发布到 StackOverflow 上,以造福整个社区!:

“...关于您在短语列表上的问题,很高兴就该功能的作用进行高级别的发言:)

@srichakradhar 因此,LUIS 的最终目标是了解用户输入(话语)的含义,并通过计算返回给您对输入含义的信心程度的值。使用短语列表是提高确定用户话语含义的准确性的方法之一——更具体地说,当向短语列表添加特征时,它可以更加重视意图或实体的得分。

使用几个示例来说明特征如何帮助确定意图/实体分数的高级概念,进而预测用户话语的含义:

例如,如果我想描述一个名为 Tablet 的类,我可以用来描述它的特征可能包括屏幕、尺寸、电池、颜色等。如果话语提到任何特征,它会为预测话语的意思是描述平板电脑的分数。但是,可以很好地包含在短语列表中的特征是可能是外来的、专有的或可能只是罕见的单词。例如,我可能会在 Tablet 的短语列表中添加“SurfacePro”、“iPad”或“Wugz”(一个虚构的平板电脑品牌)。然后,如果用户的话语包括“Wugz”,则更多的分数/权重将用于预测 Tablet 是话语的正确实体。

或者意图是 Book.Flight,特征包括“Book”、“Flight”、“Cairo”、“Seattle”等。话语是“Book me a flight to Cairo”,分数/权重计入 Book 分数.Flight Intent 将被添加到“Book”、“flight”、“Cairo”。

现在,关于可互换与不可互换的短语列表。也许我有一个城市短语列表,其中包括“西雅图”、“开罗”、“洛杉矶”等。我会确保短语列表是不可互换的,因为它表明“西雅图”和“开罗”是在某种程度上彼此相似,但它们不是同义词——我不能互换使用它们,或者更确切地说是一个代替另一个。(“预订飞往开罗的航班”与“预订飞往西雅图的航班”不同)但如果我有一个包含“咖啡”、“星巴克”、“乔”特征的咖啡短语列表,并将该列表标记为可互换,我' m 指定列表中的特征是可互换的。(“我想要一杯咖啡”与“我想要一杯乔”的意思相同)

有关短语列表的更多信息 - LUIS 中的短语列表功能

有关改进预测的更多信息 -教程:添加短语列表以改进预测


推荐阅读