首页 > 解决方案 > 清理脏 JSON 并以正确的顺序输出带有英文、翻译和数据类型的干净版本

问题描述

我正在编写一个将 JSON 作为输入并输出它的漂亮版本的 api。输入的脏 JSON 是来自电视广播的脚本注释。因此,存在一种数据类型,例如“OOV”或“PIX”、英文脚本和波斯语翻译版本。

  1. 我遇到的一个问题是一些英语翻译成波斯语占用了儿子数组中的多个索引 - 所以我无法将正确的翻译与正确的英文脚本保持在一起。

  2. 我也无法弄清楚如何循环遍历数组并将其添加到 JSON 对象以仅在循环内的信息是新信息时输出和存储正确的信息。即有很多重复。下面介绍的我的策略可能是完全这样做的错误方法,但我现在遇到了编码员的障碍,所以任何建议都会有所帮助!

  3. 此外,我不断收到错误““消息”:“JSON 中第 247 位的意外标记带入”...这只是一个波斯语单词,我不确定为什么当所有其他符号都不允许使用这个特定符号时。 ..

function parseJson(json) {

    let meta = "";
    let english = "";
    let persian = "";
    let jsonRemovedNull = [json.length];
    let intCounter = 0;
    json.forEach((text) => {
        if (text != '') {
            jsonRemovedNull[intCounter] = text;
            intCounter++;
        }
    });
    console.log(jsonRemovedNull);

    var obj = [json.length];

    for (let i = 0; i < jsonRemovedNull.length - 3; i++) {

        if (jsonRemovedNull[i].substring(0, 3) === "OOV" || jsonRemovedNull[i].substring(0, 3) === "PTC" || jsonRemovedNull[i].substring(0, 3) === "PIX" || jsonRemovedNull[i].substring(0, 4) === "SPEN") {
            meta = jsonRemovedNull[i];

        }
        else if (jsonRemovedNull[i].charAt(0).match(/[^a-z,A-Z, ,.,:,-,’,!,”,“,-,0-9,-,-]/gm)) {
            persian = jsonRemovedNull[i];

        }
        else if (jsonRemovedNull[i].charAt(0).match(/[a-z,A-Z, 0-9,]/gm) && !jsonRemovedNull[i + 2].includes("OOV") && !jsonRemovedNull[i + 2].includes("PTC") && !jsonRemovedNull[i + 2].includes("PIX")) {
            english = jsonRemovedNull[i];

        }
        if (meta != null) {
            obj[i] = JSON.parse(`{ "Meta": "${meta}","English": "${english}", "Persian": "${persian}" }`)
        }
        if (persian != null) {
            obj[i] = JSON.parse(`{ "Meta": "${meta}","English": "${english}", "Persian": "${persian}" }`)
        }
        if (english != null) {
            obj[i] = JSON.parse(`{ "Meta": "${meta}","English": "${english}", "Persian": "${persian}" }`)
        }

       obj[i] = JSON.parse(`{ "Meta": "${meta}","English": "${english}", "Persian": "${persian}" }`);

    }



    return obj;

}

router.post('/', (req, res, next) => {
    const entireData = req.body;
    const extractedData = parseJson(entireData);
   
    res.status(200).json({
        message: 'Handling POST requests to /products',
        script: extractedData
    });
});

输出:

  1. 如果循环遍历 json 数组中的每个元素,即 for 循环中的 i++:

    { "error": { "message": "JSON 中第 247 位的意外标记带入" } }

  2. 如果仅循环遍历子数组中的其他元素,即 I=I+2(见下文)

  {
            "message": "Handling POST requests to /products",
            "script": [
                {
                    "Meta": "",
                    "English": "",
                    "Persian": "FARSI 975 CES 2019 "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CES",
                    "English": "",
                    "Persian": "FARSI 975 CES 2019 "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CES",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "FARSI 975 CES 2019 "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CES",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "سال ۲۰۱۹ با نمایشگاه بین‌المللی سی ای اس در لاس‌وگاس آغاز شد"
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CES",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "و هر چه که توجه‌ها رو به خودش جلب کنه... چیزی که اصلا ماهیت وگاسه."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CES",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "و هر چه که توجه‌ها رو به خودش جلب کنه... چیزی که اصلا ماهیت وگاسه."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "و هر چه که توجه‌ها رو به خودش جلب کنه... چیزی که اصلا ماهیت وگاسه."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "ما تلاش می کنیم چند و چون نمایشگاه سی ای اس 2019 را با شما در میان بذاریم با...
            "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "ما تلاش می کنیم چند و چون نمایشگاه سی ای اس 2019 را با شما در میان بذاریم با...
            "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
                    "Persian": "بیست تکه فناوری در 19 دقیقه. دقت کنید که این چیزای خیلی زیادیه در وقت خیلی کم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "GFX - REWIND THE COUNTERS FROM 20 TO 0 AND FROM 19 TO 0",
                    "Persian": "بیست تکه فناوری در 19 دقیقه. دقت کنید که این چیزای خیلی زیادیه در وقت خیلی کم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "بیست تکه فناوری در 19 دقیقه. دقت کنید که این چیزای خیلی زیادیه در وقت خیلی کم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "SPEN / GADGET 1 / OLED LG TV",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "بیست تکه فناوری در 19 دقیقه. دقت کنید که این چیزای خیلی زیادیه در وقت خیلی کم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "بیست تکه فناوری در 19 دقیقه. دقت کنید که این چیزای خیلی زیادیه در وقت خیلی کم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "فناوری بزرگ نمایشگر در اینجا او لده، و ال‌جی دیسپلی تنها شرکتیه که نمایشگرهای بزرگ او-لد می‌سازه. فناوری‌ای که چندین قابلیت داره. می‌تونه قوس برداره، می‌تونه سیاهش واقعا سیاه سیاه باشه..."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "فناوری بزرگ نمایشگر در اینجا او لده، و ال‌جی دیسپلی تنها شرکتیه که نمایشگرهای بزرگ او-لد می‌سازه. فناوری‌ای که چندین قابلیت داره. می‌تونه قوس برداره، می‌تونه سیاهش واقعا سیاه سیاه باشه..."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "یا حتی شفاف بشه؟"
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "یا حتی شفاف بشه؟"
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CLOSE UP OF BENDY PHONE, THEN CLOSE-UP OF HANDBAG AND TOP HAT WITH SCREENS ON, NOT REVEALING THAT SPEN IS WEARING THEM",
                    "English": "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CLOSE UP OF BENDY PHONE, THEN CLOSE-UP OF HANDBAG AND TOP HAT WITH SCREENS ON, NOT REVEALING THAT SPEN IS WEARING THEM",
                    "English": "And finally this year, we’ve seen actual practical uses of possibly OLED’s coolest feature - it can be bendy.",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CLOSE UP OF BENDY PHONE, THEN CLOSE-UP OF HANDBAG AND TOP HAT WITH SCREENS ON, NOT REVEALING THAT SPEN IS WEARING THEM",
                    "English": "GFX: 1 - 2",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CLOSE UP OF BENDY PHONE, THEN CLOSE-UP OF HANDBAG AND TOP HAT WITH SCREENS ON, NOT REVEALING THAT SPEN IS WEARING THEM",
                    "English": "GFX: 2 - 2",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CLOSE UP OF BENDY PHONE, THEN CLOSE-UP OF HANDBAG AND TOP HAT WITH SCREENS ON, NOT REVEALING THAT SPEN IS WEARING THEM",
                    "English": "Well, if you’ve been meaning for a while to get round to having an eye test but have not quite had time, the solution could be this. (showing device attached to her phone) This device attaches to a smartphone and you can test your own eyes. Now, what you do is… you look through one eye at a time (Lara using device) There’s a green line and red line, and you need to move them closer together - You just tap this button on the top to do it… (Lara pressing the button) And...there we go, I hope I’m not going to learn anything surprising. ",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - CLOSE UP OF BENDY PHONE, THEN CLOSE-UP OF HANDBAG AND TOP HAT WITH SCREENS ON, NOT REVEALING THAT SPEN IS WEARING THEM",
                    "English": "Well, if you’ve been meaning for a while to get round to having an eye test but have not quite had time, the solution could be this. (showing device attached to her phone) This device attaches to a smartphone and you can test your own eyes. Now, what you do is… you look through one eye at a time (Lara using device) There’s a green line and red line, and you need to move them closer together - You just tap this button on the top to do it… (Lara pressing the button) And...there we go, I hope I’m not going to learn anything surprising. ",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX- Nick entrance shot ",
                    "English": "Well, if you’ve been meaning for a while to get round to having an eye test but have not quite had time, the solution could be this. (showing device attached to her phone) This device attaches to a smartphone and you can test your own eyes. Now, what you do is… you look through one eye at a time (Lara using device) There’s a green line and red line, and you need to move them closer together - You just tap this button on the top to do it… (Lara pressing the button) And...there we go, I hope I’m not going to learn anything surprising. ",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX- Nick entrance shot ",
                    "English": "Well, if you’ve been meaning for a while to get round to having an eye test but have not quite had time, the solution could be this. (showing device attached to her phone) This device attaches to a smartphone and you can test your own eyes. Now, what you do is… you look through one eye at a time (Lara using device) There’s a green line and red line, and you need to move them closer together - You just tap this button on the top to do it… (Lara pressing the button) And...there we go, I hope I’m not going to learn anything surprising. ",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - montage of Nick parking around exercising. ",
                    "English": "Well, if you’ve been meaning for a while to get round to having an eye test but have not quite had time, the solution could be this. (showing device attached to her phone) This device attaches to a smartphone and you can test your own eyes. Now, what you do is… you look through one eye at a time (Lara using device) There’s a green line and red line, and you need to move them closer together - You just tap this button on the top to do it… (Lara pressing the button) And...there we go, I hope I’m not going to learn anything surprising. ",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - montage of Nick parking around exercising. ",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PIX - montage of Nick parking around exercising. ",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "می‌تونه بسیار نازک... و البته می‌تونه با کیفیت 8K باشه. یعنی چهار برابر وضوح بیشتر از 4k."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "یک سری شتاب‌سنج، ژیروسکوپ یا چرخش‌نما و قطب‌نمای الکترونیکی، داخل لباس Racefit جاساز شدند که کارهایی رو که انجام می‌دم و چطوری انجام می‌دم رو اندازه‌گیری می‌کنند تا به یک اپ کمک کنند تا تنبیهم کنه."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "یک سری شتاب‌سنج، ژیروسکوپ یا چرخش‌نما و قطب‌نمای الکترونیکی، داخل لباس Racefit جاساز شدند که کارهایی رو که انجام می‌دم و چطوری انجام می‌دم رو اندازه‌گیری می‌کنند تا به یک اپ کمک کنند تا تنبیهم کنه."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "یک سری شتاب‌سنج، ژیروسکوپ یا چرخش‌نما و قطب‌نمای الکترونیکی، داخل لباس Racefit جاساز شدند که کارهایی رو که انجام می‌دم و چطوری انجام می‌دم رو اندازه‌گیری می‌کنند تا به یک اپ کمک کنند تا تنبیهم کنه."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "باید به طور بی‌سیم شارژش کنید اما خوشبختانه می‌شه توی ماشین لباسشویی شستش."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "باید به طور بی‌سیم شارژش کنید اما خوشبختانه می‌شه توی ماشین لباسشویی شستش."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "باید به طور بی‌سیم شارژش کنید اما خوشبختانه می‌شه توی ماشین لباسشویی شستش."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "So around this suit are various sensors that are analysing my motion and the idea is that they’ll be able to tell me if I’m using the correct posture or not when doing various exercises. So if I’m not doing my lunges correctly I’ll get me a ruddy good telling off!",
                    "Persian": "آئودی با ایده‌ای اومده که قراره ما رو در حین ماشین‌سواری و در صندلی پشتی ماشین سرگرم کنه. بعدا نگاهی بهش می‌اندازم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "DAVE: “How are we doing?”",
                    "Persian": "آئودی با ایده‌ای اومده که قراره ما رو در حین ماشین‌سواری و در صندلی پشتی ماشین سرگرم کنه. بعدا نگاهی بهش می‌اندازم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "Woman: “Alright. Enjoy the ride”",
                    "Persian": "آئودی با ایده‌ای اومده که قراره ما رو در حین ماشین‌سواری و در صندلی پشتی ماشین سرگرم کنه. بعدا نگاهی بهش می‌اندازم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "DAVE: “Brilliant”",
                    "Persian": "آئودی با ایده‌ای اومده که قراره ما رو در حین ماشین‌سواری و در صندلی پشتی ماشین سرگرم کنه. بعدا نگاهی بهش می‌اندازم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "GFX: 5 - 5",
                    "Persian": "آئودی با ایده‌ای اومده که قراره ما رو در حین ماشین‌سواری و در صندلی پشتی ماشین سرگرم کنه. بعدا نگاهی بهش می‌اندازم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "GFX: 5 - 5",
                    "Persian": "آئودی با ایده‌ای اومده که قراره ما رو در حین ماشین‌سواری و در صندلی پشتی ماشین سرگرم کنه. بعدا نگاهی بهش می‌اندازم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "GFX: 5 - 5",
                    "Persian": "آئودی با ایده‌ای اومده که قراره ما رو در حین ماشین‌سواری و در صندلی پشتی ماشین سرگرم کنه. بعدا نگاهی بهش می‌اندازم."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "GFX: 5 - 5",
                    "Persian": "خب وقتی به راهش می‌اندازم واقعا حسش می‌کنم چون خودروی واقعی حرکت می‌کنه."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": "GFX: 5 - 5",
                    "Persian": "نیل والنی: "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": " ",
                    "Persian": "نیل والنی: "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": " ",
                    "Persian": "نیل والنی: "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": " ",
                    "Persian": "نیل والنی: "
                },
                null,
                {
                    "Meta": "OOV:",
                    "English": " ",
                    "Persian": "نمی‌دونم اما مجموع واقعیت مجازی و دور دور زدن توی پیست مسابقه حس و حال خوبی بهم نداد."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": " ",
                    "Persian": "نمی‌دونم اما مجموع واقعیت مجازی و دور دور زدن توی پیست مسابقه حس و حال خوبی بهم نداد."
                },
                null,
                {
                    "Meta": "PTC:",
                    "English": " ",
                    "Persian": "گفتی که حالم رو بد نمی‌کنه اما دروغ بود."
                },
             
                }
            ]
        }

最后,这是输入的脏 json:

[
  "FARSI 975 CES 2019 ",
  "",
  "",
  "SPEN / CES SETUP",
  "",
  "",
  "PIX - CES",
  "",
  "OOV:",
  "2019 starts with the Consumer Electronics Show in Las Vegas",
  "This is where you come to see all the big new tech - the crazy new ideas, and the occasional polar bear. (PIX- polar bear) Anything to get attention, basically - which is Vegas all over.",
  "",
  "سال ۲۰۱۹ با نمایشگاه بین‌المللی سی ای اس در لاس‌وگاس آغاز شد",
  "جایی که همه میان تا بزرگ‌ترین فناوری‌های تازه، ایده‌های جدید دیوانه‌وار و حتی خرس‌های قطبی رو ببینند. ",
  "و هر چه که توجه‌ها رو به خودش جلب کنه... چیزی که اصلا ماهیت وگاسه.",
  "OOV:",
  "But what does it all mean? What will the coming year look like? What is the important tech that you need to look out for?",
  "",
  "ولی همه اینها به چه معناست؟ سال  میلادی پیش رو چه طور خواهد بود؟ و مهم‌ترین فناوری‌هایی که قراره دنبالش بریم چه چیزهاییه؟",
  "",
  "",
  "PTC:",
  "We’re going and try to tell you the story of CES 2019 by bringing you... ",
  "",
  "ما تلاش می کنیم چند و چون نمایشگاه سی ای اس 2019 را با شما در میان بذاریم با...\u2028",
  "GFX - COUNTERS APPEAR FOR 20 GADGETS AND 19 - LET’S MAKE THEM SAY 20 AND 19 AT FIRST",
  "",
  "PTC:",
  "...20 bits of tech in the next 19 minutes - mind you, that is a lot of stuff in not a lot of time, we better crack on. Quick tip, CES is always a mix of big trends and stuff and nonsense - I will leave you to workout which is which...",
  "",
  "بیست تکه فناوری در 19 دقیقه. دقت کنید که این چیزای خیلی زیادیه در وقت خیلی کم.",
  "بهتره شروع کنیم. یک نکته این که سی ای اس همیشه تلفیقی از فناوری های گنده و چیزهای بی معنیه، قضاوتش با شما.",
  "",
  "GFX - REWIND THE COUNTERS FROM 20 TO 0 AND FROM 19 TO 0",
  "",
  "PTC changed to OOV:",
  "So, reset the counter, reset the clock - and we’ll start with something that’s always big here - TVs…",
  "",
  "خب، از محصولات بزرگ این نمایشگاه شروع می‌کنیم، یعنی تلویزیون‌ها",
  "",
  "",
  "",
  "SPEN / GADGET 1 / OLED LG TV",
  "",
  "",
  "PIX ROSE DISPLAY 4 CURVED PRETTY DISPLAYS ",
  "",
  "OOV:",
  "The big screen technology here is OLED, and LG Display is the only company making large OLED screens. The tech has several advantages. It can be curved. It can do really black blacks... ",
  "",
  "فناوری بزرگ نمایشگر در اینجا او لده، و ال‌جی دیسپلی تنها شرکتیه که نمایشگرهای بزرگ او-لد می‌سازه. فناوری‌ای که چندین قابلیت داره. می‌تونه قوس برداره، می‌تونه سیاهش واقعا سیاه سیاه باشه...",
  ""
]

标签: javascriptjsonparsing

解决方案


推荐阅读