gettext - 在 Weblate 中本地化 Markdown 文件的最佳方法是什么?
问题描述
所以我一直在使用 Docker 试用 Weblate,并将它指向一个带有一些.md
我想要本地化的文件的 Git 存储库。我相信这样做的一个好方法是po4a
首先将.md
(基本上是文本)文件转换为 Gettext.pot
文件,然后将它们作为单独的组件导入。
我的主要目标是使流程尽可能自动化,但到目前为止,步骤看起来是这样的:
- 转换
.md
为.pot
使用po4a-getextize
- 将
.pot
文件复制到.en.po
文件 - 提交两个文件
- 在 Weblate 中为此文件创建新组件,手动输入“.pot”文件的名称
- 添加新语言以将此组件翻译成
- 等待翻译人员做他们的事情
- 下载所有
.po
文件 - 转换回原始格式
po4a-translate
感觉就像我在 Weblate 创建组件的方式上遗漏了一些东西......或者.pot
&.po
文件如何协同工作......理想情况下,当文件出现在 repo 中时,我想自动拾取并创建组件.pot
,然后设置一些Weblate 之外的脚本来自动转换到/从不同的文件格式。
解决方案
推荐阅读
- bash - Unix:awk 将值保存为变量
- sockets - 套接字编程错误,“非套接字上的套接字操作”
- java - 如何使用接口在片段和活动之间进行通信?
- spring-boot - @ControllerAdvice 未在单元测试时触发
- linux - 安装错误:编辑Linux编译文件
- python-3.x - 如何让 Chrome webdriver 刮取工资价值而不是“Glassdoor est”
- javascript - 如何从 API 声明数组来代替硬编码数组?
- c# - 在默认浏览器的控制台应用程序中打开链接
- javascript - const { access_token } 和 const access_token 有什么区别?
- html - 如何在 HTML 的 src URL 中添加时间戳