首页 > 技术文章 > 文学方面的思考2 精确的表达

badnumber 2018-01-11 03:31 原文

好的文学作品是怎样的?我觉得很难有一个统一的标准。前面说过了,文无定法。

表达精确,似乎也可作为某些好作品的特征。把某种难以言说的感情,体验,表达得恰到好处,甚至到了“增之一分则太长 减之一分则太短”的程度,就是精确的表达。
李宗盛有首《希望》,里面有这么两句:“这一首歌无关儿女情长 只献给我家那两个可爱的姑娘,他们在我心里最柔软的地方”。“柔软”二字,表达得非常到位,感觉比“温柔”,“温暖”等要好。
徐志摩的名诗《再别康桥》,里面多次出现的“轻轻”二字,表现的却是心情的沉重,但如果用“沉重”,却感觉太过了。
巴乌斯托夫斯基的《金蔷薇》里有篇《珍贵的尘土》,里面有一句:“在最初的一刹那,沙梅甚至感到了轻松。”(李时译)这句话的背景是:沙梅好不容易打造了一朵金蔷薇,打算送给他爱慕的姑娘,却得知她已远走他乡,再也不回来了。作者没有用什么心如刀绞之类的字眼,却来这么一句,看似不近人情,其实表达得相当精确。
周作人的名作《乌篷船》的开头,有这么几句:“老实说,我的故乡,真正觉得可怀恋的地方,并不是那里;但是因为在那里生长,住过十多年,究竟知道一点情形,所以写这一封信告诉你。”这几句看似平淡,但是仔细咀嚼,“究竟知道一点情形”,写得极其到位。真的,有些呆过的地方,想起来,好像怀念,依恋都说不上,只是“究竟知道一点情形”!
托翁的《安娜卡列尼娜》,安娜第一次在车站碰到沃龙斯基的那一段,可谓字字妥贴,一个字都不能改!

人的感情,往往很难用文字表达,常有“只可意会,不可言传”之感。而少数大家,用精确的字眼,恰到好处地传达出要表现的情绪。这就是好的文学。(根据旧作修改)

推荐阅读